Well, okay, the title of this post is a little bit specific to my personal experience, but truthfully, a lot of bilingual and/or bicultural people will relate. When telemarketers call your house and ask, “¿Habla español usted, señora? When a native Spanish speaker seriously overestimates your fluency and starts talking crazy fast in a dialect or accent you aren’t used to but you have too much pride to ask them to slow down. When your spouse says you cook his/her native food better than your suegra. When you and your spouse get into an argument brought on by cultural differences and you suddenly feel very patriotic. When another chick tries to flirt with your spouse right in front of you. When you’re in an aisle at the grocery store and people start having what they think is a private conversation out loud in Spanish, not realizing you understand every word. When you’re eating at an in-law’s house and they tell you what parts of the animal the food is made from. When you see a native Spanish-speaker struggling to communicate with an impatient cashier in English and you aren’t sure if you should intervene/help them out because you don’t want to offend them. When your spouse forgets a word in their native Spanish, and you remember it before they do. When your suegra says something to you in Spanish that has a double meaning and after a few seconds, you realize it was a backhanded compliment meant to insult you. When you visit your spouse’s native country and people compliment your eye color. The way people look at you in a doctor’s waiting room when they call out your Spanish last name and you stand up. When you forget a Spanish word mid-sentence and you’re like, screw it. When you fill out paperwork and come to the “Are you Hispanic or Latino/a? When you have a family get-together and you’re sitting between your monolingual English-speaking family and monolingual Spanish-speaking in-laws. When you overhear other gringos mispronounce Spanish words, such as “jalapeño” so it sounds like “hala-pee-no.” #3. It’s been more than a year since Canada launched Express Entry, a tool that makes it easier for potential immigrants to receive permanent residency, and marks a sharpening contrast in immigration policy between the United States and its neighbor to the north.
The organization would promote studying black history as a discipline and celebrate the accomplishments of African Americans."If a race has no history, it has no worthwhile tradition, it becomes a negligible factor in the thought of the world, and it stands in danger of being exterminated," Woodson said of the need for such study.
Utterly absorbing." — Lydia Davis "Sigrid Nunez's intimate portrayal of Susan Sontag will fascinate both ardent Sontag fans and those who have never read her work.
This memoir is at once a window into the writing life in general, an examination of the complexities of one artist in particular, and a tribute to the lost intellectual New York City of the 1970s. What is amazing about this wonderful book is that by the end we know as much about Nunez as we do about Sontag, by the very focus of her attention, by her perception of the myth, by her compassionate interpretation." — Nick Flynn "Sempre is as epigrammatic, funny, and brutal as its subject.
Her best-known works include On Photography, Against Interpretation, Styles of Radical Will, The Way We Live Now, Illness as Metaphor, Regarding the Pain of Others, The Volcano Lover, and In America.
Sontag was active in writing and speaking about, or travelling to, areas of conflict, including during the Vietnam War and the Siege of Sarajevo.